Keine exakte Übersetzung gefunden für درجة التأثير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch درجة التأثير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces choix ne donneront pas lieu à une évaluation comparative dans le rapport final de synthèse qu'établira le Secrétaire général;
    ولن تشكِّل درجة تأثير هذا الاختيار تقييما يمكن مقارنته بغيره في التقرير التجميعي النهائي من الأمين العام؛
  • Les parties internationales ont un rôle crucial à jouer pour faire avancer le processus de paix. Elles ont une responsabilité politique et morale d'aider à régler ce conflit, en jouant un rôle proportionnel à leur place dans le concert des nations et à leur capacité d'influencer les politiques internationales.
    إن للأطراف الدولية دورا محوريا في دفع العملية السلمية ويترتب عليها مسؤوليات سياسية وأخلاقية للمساعدة في حل النزاع تتناسب مع موقعها الدولي ودرجة تأثيرها في السياسات الدولية.
  • C'est le changement de température sur les boucliers.
    هذا تأثير تغير درجة الحرارة على الدروع
  • L'équipe étudiait le réchauffement de la planète.
    فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة
  • Ces trois domaines sont indissolublement liés et doivent être examinés de manière à se renforcer mutuellement, afin d'obtenir les meilleurs résultats, face aux défis du monde contemporain, ce qui implique que, si l'on néglige l'un de ces piliers de l'Organisation, on risque de compromettre le succès des deux autres.
    فهذه المجالات الثلاثة ترتبط ارتباطا لا ينفصم، ولابد من التعامل معها بطريقة تجعلها تعزز بعضها بعضا لتحقيق أعلى درجة من التأثير في التصدي لتحديات اليوم.
  • Compte tenu de ce qui précède, je demande une nouvelle fois au Conseil de sécurité d'exercer toute son influence pour éviter que la situation ne se détériore davantage et de faire en sorte que les restrictions imposées à la MINUEE soient levées.
    وبالنظر إلى ما ورد أعلاه، أدعو مجلس الأمن مرة أخرى إلى ممارسة أقصى درجة من التأثير لتفادي المزيد من تدهور الحالة وكفالة رفع القيود المفروضة على البعثة.
  • Des efforts doivent également être déployés pour faire en sorte, autant que faire se peut, que les procès aient des conséquences positives à long terme pour le système juridique et l'administration de la justice dans le Cambodge d'aujourd'hui.
    وينبغي بذل جهود أيضاً لزيادة قدرة المحاكمات، إلى أقصى درجة، على التأثير بصورة ايجابية في الاجل الطويل على النظام القانوني وإقامة العدل في كمبوديا اليوم.
  • Une vision d'ensemble de la criminalité dans le monde montre que toutes les régions du monde sont touchées, encore qu'à des degrés divers et bien que les tendances varient.
    ويتبيّن من الصورة الاجمالية للإجرام أنه يؤثّر في جميع أنحاء العالم، وإن اختلفت اتجاهات ذلك التأثير ودرجة شدته.
  • L'ampleur des effets pourrait être l'un des principaux facteurs examinés dans les discussions qui suivront sur l'intégration et une contribution à l'activité 6 pourrait être une description des travaux publiés sur les forces motrices et les pressions sociales, économiques et naturelles qui s'exercent sur les terres et les effets de la dégradation des terres sur la société, notamment sur la pauvreté.
    ويقترح أن تمثل درجة التأثير عاملاً أساسياً يجب اتباعه في مناقشات الإدماج، ويمكن أن يتمثل أحد الإسهامات في النشاط 6 في استعراض ما كتب عن القوة الدافعة في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والطبيعية والضغوط على الأرض وتأثير تدهور الأرض على المجتمع، بما في ذلك على حالة الفقر.
  • Si les risques stratégiques et opérationnels résiduels sont peu élevés du fait que la probabilité que le fait survienne ou les incidences qu'il aurait s'il survenait ont été considérablement réduites, cela signifie que l'administration s'appuie fortement sur des mécanismes de contrôle ou des techniques de gestion des risques.
    ويعنى انخفاض الخطر الاستراتيجي والتشغيلي المتبقي، الناتج عن تحول كبير في درجة الاحتمال أو التأثير أو كليهما، أن الإدارة تعتمد اعتمادا قويا على الضوابط أو تقنيات إدارة المخاطر.